«Франс-Суар», четверг 7 февраля 1985.
Франсуаза де Комберус
Орхидеи для Джеймса Хэдли Чейза
«Папа»
черного романа умер в Швейцарии, в возрасте 78 лет.
Фредерик Дар: «Королева Англии должна была сделать лордом этого поэта действия».
Джеймс Хэдли
Чейз умер вчера утром в возрасте семидесяти восьми лет в своем доме в
Корсо-сюр-Веве, на берегу Лемана.. Его имя стало известно во всем мире с самого
первого романа «Нет орхидей для мисс Блэндиш». Написанный за несколько недель
этот триллер был продан в количестве девяти миллионов экземпляров. Так что
автор, должен был считать себя одним из мэтров романа нуар.
Британец по рождению, Джеймс Хэдли Чейз, его настоящее
имя - Рене Рэймонд, был сыном офицера индийской армии. Он прочил себе научную
карьеру до того дня, когда любовь к книгам заставила его свернуть с этого пути.
Он поступает продавцом в книжный магазин, а потом становится заведующим отделом.
Именно в это время он встретился со своей женой (она была секретарем дирижера
оркестра). И именно она побудила его оставить магазин для того, чтобы писать и
продавать свои книги, а не книги других.
Культурный бульон
В течение пятидесяти лет он опубликовал около
восьмидесяти романов, густо населенных роскошными и безжалостными девицами или
нимфоманками, а так же полными чувственности и сцен насилия.
Творческая вселенная Джеймс Хэдли Чейза это культурный
бульон человеческой испорченности. Он владел искусством саспенса (умел нагнетать
напряжение), так что убивать время в его компании является истинным
удовольствием. Успех ему никогда не изменял. Около сорока книг Чейза были
адаптированы для театра и кино.
Высокий,
элегантный, с походкой майора Томпсона, который забывает о своей чопорности, он
был типичным британцем. Покинув Англию, Чейз обосновался в Швейцарии, но в
течение многих лет он подолгу проводил время во Франции, в своей квартире в 16
округе, обставленной в современном стиле, без дорогих вещей и картин. Именно во
Франции он платил свои налоги. И именно во Франции он провел единственную
встречу с раздачей автографов по случаю французской публикации романа «Запах
чистого золота» (“The
whiff of
money”).
Одетым с
иголочки, его можно было встретить утром в большом магазине на улице Пасси, с
продуктовой сумкой в руке. Он любил ходить за покупками сам. Чтобы удовлетворить
свои чувства настоящего гурмана. Будучи тонким ценителем хорошей кухни Чейз с
охотой посещал большие рестораны. Во многих романах можно встретить его
персонажей обедающих в «Тур д’Аржан» или в «Гран Вефур», местах, которые
писатель хорошо знал.
«Я люблю отлично
поесть, - признавался он, - и с этой точки зрения быть богатым мне упрощает
многие вещи. Я люблю быть богатым, но мои деньги скорее служат не мне, а
помогают людям вокруг меня.».
В своих апартаментах в Корсо Чейз работал по 6
часов в день в окружении множества карт, путеводителей и справочников, с помощью
которых
он определял место действия своих романов. Когда ему хотелось
расслабиться, он предавался любимому занятию: собирал и разбирал свой игрушечный
конструктор. Его жена занималась тем же, а потом они сравнивали то, что у них
получилось.
Ему звонили со всего мира, но писатель отказывался
давать интервью. « Я не стилист, -
говорил он, - а коммерческий автор».
Чейз ни в коем случае не хотел разочаровывать своих почитателей и это ему
удавалось. В своих развязках он умело подготавливал эффект неожиданности. Кроме
искусных интриг, он еще более мастерски отображал живые и незабываемые характеры
действующих лиц.
«Возьмите кассу у Галлимара»
Он не хотел говорить о своей профессии и мог
показаться несерьезным. Однажды, когда один молодой автор узнал его на террасе
кафе бульвара Сэн-Жермэн и попросил дать несколько советов для написания
детектива, Чейз ответил: « Ограбьте
кассу, я дам вам адрес, улица Себастьен-Боттэн у Галлимара, я знаю, где
находится сейф, это мой издатель. Вы расскажите затем свою историю и если вас
арестуют, то книга будет хорошо продаваться.»
Некоторые описывали Чейза как дикое, асоциальное
существо, женоненавистником и мизантропом. Но друзья определяли его как человека
скромного, милого, никогда не уличенного в бестактности.
Фредерик Дар, который знал его на протяжении тридцати
лет говорит об этом с энтузиазмом:
« Это был
знатный господин и в отношениях и по внешнему виду. Он был двойником Энтони
Идена. К тому же, он рассказал мне, что его много раз останавливали на улице,
принимая
за знаменитого британского политика».
Отец Сан Антонио добавляет: « Когда, в пятидесятых
годах, я готовил «Плоть орхидеи» (это продолжение «Мисс Блэндиш») для театра
Гран-Гиньоль с Робером Оссейном, я отправил текст моей театральной адаптации для
правки Чейзу. Он мне ответил очаровательным письмом, сообщив, что не зная ни
одного слова по французски, он не стал переводить пьесу, но выказывает мне
полное доверие».
После, мы часто
виделись. Я не понимаю, почему королева
Англии не сделала его лордом. Он достоин, как мне кажется, такой же большой
почести, какая была оказана «Биттлз». Ведь он переведен на все языки, кроме
китайского, и он способствовал развитию жанра полицейского детектива. Он сумел
взять за образец великих американцев, Дос Пассоса, Хемингуэя, привнося свой
индивидуальный стиль, свою британскую мягкость. И свою поэзию! Он был поэтом
действия.
Так как события большинства его романов
разворачиваются в Соединенных Штатах, куда он не ступал даже ногой, я часто
спрашивал его: « Когда вы поедете?»
«Никогда, - отвечал он мне, - это приводит меня в ужас. Когда я читаю то, что пишу в своих книгах, я
прекрасно вижу, что это не та страна, которую следует посещать». Сегодня,
среди миллионов его читателей возникает желание послать ему цветы: конечно же,
орхидеи.
(Перевод с франц. – М. и В. Матющенко)
Thank
Jorge Patricio Hernan -Espinosa
Valenzuela for this material !
Texte original (francais) -jpg